nghĩ thầm
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (Verbe pronominal implicite) : Penser en silence, avoir une pensée intérieure sans l'exprimer à haute voix. Cela implique une réflexion ou une opinion gardée pour soi-même.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ấy nghe tin rồi chỉ nghĩ thầm trong lòng, không nói gì. (Elle a entendu la nouvelle et l'a seulement pensé en silence, sans rien dire.)
- Tôi nghĩ thầm rằng kế hoạch này có lẽ sẽ không thành công. (Je pensai en moi-même que ce plan ne réussirait probablement pas.)
- Anh ta nghĩ thầm đã đến lúc phải thay đổi. (Il pensa secrètement qu'il était temps de changer.)
Utilisations avancées
- L'expression décrit souvent un monologue intérieur, une délibération silencieuse ou un jugement non verbalisé.
- Đọc bức thư, ông nghĩ thầm về những kỷ niệm ngày xưa. (En lisant la lettre, il rumina en silence les souvenirs du passé.)
Variantes et mots apparentés
- Nghĩ bụng (verbe) : Synonyme direct, de sens et d'usage identiques. (Penser en son for intérieur).
- Thầm nghĩ (verbe) : Variante inversée, légèrement plus littéraire. (Méditer secrètement).
Synonymes
- Penser en soi-même : Penser en soi.
- Ruminer : Ruminer (une pensée).
- Se dire intérieurement : Se dire à l'intérieur.
Expressions idiomatiques liées
- Nghĩ thầm tính kín : Penser en silence et calculer/planifier discrètement. Évoque une stratégie ou une intention cachée.
- Hắn nghĩ thầm tính kín một mưu đồ lớn. (Il médita et ourdit en secret un grand complot.)
- như nghĩ bụng